Web Analytics Made Easy - Statcounter

این اثر، محصول مشترک ایران و ترکیه و برشی از زندگی مولانا، شاعر بزرگ ایرانی است که در آن پارسا پیروزفر در نقش مولانا، شهاب حسینی در نقش شمس تبریزی و حسام منظور در نقش حسام‌الدین چلبی، جلوی دوربین رفته‌اند. قرار بود همایون شجریان و سهراب پورناظری، دیگر ایرانی‌های حاضر در این فیلم سینمایی برای ساخت موسیقی تیتراژ باشند که انصراف این دو نفر، شرایط را طور دیگری رقم زد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اما در این تیزر ۱۲۰ ثانیه‌ای چه می‌گذرد؟

تیزر با چند جمله به زبان ترکی شروع می‌شود، موسیقی، طراحی لباس و فضای صحنه‌ها بیشتر روایتگر یک فیلم تُرکی است و دیالوگ‌ها نیز به زبان ترکی بین بازیگران رد و بدل شده و با یک زیرنویس انگلیسی همراه است. پس تکلیف مولانا و شمس تبریزی و دیوان شعر فارسی چه می‌شود؟

فیلمی که قرار است زندگی یک شاعر بزرگ فارسی و مواجهه‌اش با عارف بزرگی چون شمس تبریزی را روایت کند، چرا نباید هیچ نماد و نشانی از زبان فارسی داشته باشد و به مخاطبی که ممکن است از هرجای جهان به تماشای این فیلم بنشیند معرفی و یادآوری کند که او مولاناست، مولانای بزرگ ایرانی‌ها که باید در جهان، او را شاعر بزرگ زبان فارسی بدانند و لاغیر.

شخصیت بزرگی که تُرکیه‌ای‌ها همیشه درصدد مصادره او به نفع خود هستند؛ اما تلاش‌های ما برای معرفی و حفظ او، تا به حال چنگی به دل نزده‌است. این‌که تا به حال در چند گوشه دنیا، چند نفر و چه کسانی خواسته‌اند مولانا را جلوی دوربین ببرند و شکست خورده‌اند مهم نیست؛ مهم آن است که در «مست عشق» لااقل حواسمان به ایرانی بودن مولانا و تعلق وی به فرهنگ ایرانی و زبان شیرین فارسی باشد.

۵۸۵۸

کد خبر 1585060

منبع: خبرآنلاین

کلیدواژه: سینمای جهان حسن فتحی مست عشق

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۹۵۶۹۹۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تمجید میرجلال‌الدین کزازی از «مست عشق»

میرجلال‌الدین کزازی می‌گوید: فیلم «مست عشق» از اندک فیلم‌هایی است که از دیدنش شادمان و خشنود بوده است.

این استاد زبان و ادبیات فارسی و شاهنامه‌پژوه در حاشیه اکران خصوصی «مست عشق» برای ادیبان و چهره‌های فرهنگی، در گفت‌وگو با ایسنا درباره این فیلم اظهار کرد: از نگاهی فراخ و فراگیر، دید و داوری من درباره این توژینه داستانی یا فیلم این است که دست‌اندکاران و پدیدآورندگان آن در کار هنری که می‌خواسته‌اند کرد، کامدار بوده‌اند. توانسته‌اند به آن آماج‌ها و آرمان‌هایی که در سر می‌پرورده‌اند، دست بیابند. از این دید این فیلم یکی از اندک فیلم‌هایی است که من از دیدن آن، از آغاز تا انجام فیلم، شادمان و خشنود بودم.

 او افزود: آن دریافتی که این هنرمندان از چهره‌ مولانا و منش و کنش او داشته‌اند، در بخشی گسترده در این آفریده هنری بازتاب یافته است. دم‌های دلپذیری را من به هنگام دیدن فیلم گذرانیدم اما چند ویژگی  بیشتر بر من کارگر افتاد؛ بجز کارگردانی که هر چه در فیلم می‌گذرد به راستی به گونه‌ای به او بازمی‌گردد زیرا اوست که سررشته‌ها را در دست دارد، خُنیا یا موسیقی فیلم بسیار  باشکوه ، کارساز و اثرگذار بود، به همان سان فیلم برداری آن. سه دیگر، آوابرداری این فیلم. از دید فنی این سه، نمود بیشتری در چشم من داشت.

 کزازی درباره گفت‌وگوهای بین شمس و مولانا که از دید برخی، شاید برای مخاطب عام دیریاب‌تر باشد و اینکه آیا فیلم توانسته شمایی از مولانا و شمس را به مخاطب عام‌تر معرفی کند، گفت: بیشینه این گفت‌وگوها چون از آبشخورها ستانده شده بود، از ویژگی‌های بسیار پسندیده فیلم شمرده می‌شود اما زبان فیلم، شاید ناچار بوده‌اند من داوری نمی‌کنم، با زبان روزگار مولانا همیشه سازگار نبود، شاید می‌خواسته‌اند که بیننده امروزین بتواند پیوند بیشتری با فیلم بیابد. ببیننده‌ای که با ادب پارسی و زبان مولانا به بسندگی آشنا نیست.

 انتهای پیام  

دیگر خبرها

  • واکنش میرجلال‌ الدین کزازی به فیلم «مست عشق»
  • حسن فتحی: جهانِ پر از طمع و ویرانی را با افعال خود سیاه‌تر نکنیم
  • تمجید میرجلال‌الدین کزازی از «مست عشق»
  • اعلام آمادگی دانشگاه مطرح ایرانی برای آموزش زبان فارسی به دانشجویان اخراجی آمریکا
  • تصویر شهریار شاعر نامدار ایرانی بر دستان هواداران تراکتورسازی
  • نظامی گنجوی شاعر شهیر تفرشی
  • کتاب صوتی «داستان‌های پارسی» در یونان منتشر شد
  • رمزگشایی ناقص از یک ملاقات تاریخ ساز
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند