Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خرداد»
2024-05-03@18:27:52 GMT

تولید فیلم محصول مشترک ایران و فرانسه از مولانا

تاریخ انتشار: ۱۹ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۷۴۳۷۲۲

خرداد؛ تولید فیلم و سریال درباره مشاهیر ادبی ایران موضوع مهمی است که اکنون موجی برای آن آغاز شده است. این مسئله زمانی اهمیت بیشتری پیدا می‌کند که به درصد پایین کتاب‌خوانی در جامعه امروز ایران نگاه کنیم. به نوعی تولید فیلم و سریال که روایتی صحیح از تاریخ شعر و ادبیات ایران ارائه دهد، علاوه بر اینکه زمینه آشنایی مردم با این بزرگان شده، می‌تواند موج کتاب‌خوانی را نیز در جامعه زنده کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


تولید فیلم درباره مولانا جلال‌الدین بلخی ابتدا توسط حسن فتحی رسانه‌ای شد و حال خبرها حاکی از تولید فیلم سینمایی دیگر درباره این شاعر ایرانی است. البته این فیلم تولید مشترک ایران و فرانسه بوده و فیلمنامه آن توسط ژان کلود کریر به نگارش درآمده است. علاوه بر این قرار است سریالی با موضوع پرداختن به زندگی سعدی، حافظ و خواجوی کرمانی در ایران ساخته شود که مدیریت نگارش فیلمنامه آن را هم ژان کلود کریر برعهده دارد.
به بهانه آشنایی بیشتر با این پروژه‌ها با مهدی حسینی که تهیه‌کنندگی این آثار در ایران را برعهده دارد، به گفتگو پرداختیم.
تهیه‌کننده فیلم‌ مولانا و سریال سعدی حافظ و خواجوی کرمانی به کارگردانی ژان کلود کریر ضمن بیان اینکه فیلم سینمایی مولانا تولید مشترک ایران و فرانسه بوده که از دو، سه سال قبل در فرانسه آغاز شده است، درباره همزمانی ساخت این فیلم با فیلم «مست عشق» حسن فتحی که آن هم درباره شخصیت مولانا است، توضیح داد: حقیقتا اصلا به این قضیه ورود نکرده‌ایم. البته گلایه خودمان نسبت به این مسئله را در روزهای گذشته اعلام کرده‌ایم. به نوعی ما نباید درباره مولانا موازی کاری کنیم چراکه موازی کاری در این مورد، مولانا را به حاشیه می‌برد.
وی ادامه داد: من نمی‌دانم که گروه تولید این فیلم در جریان شروع پروژه ما بودند یا نه، ولی می‌دانم که آقای فتحی در جریان تولید فیلم مولانا در فرانسه بود. یعنی در این حد می‌دانم که در سفارت فرانسه، من، آقای کریر و آقای فتحی مهمان بودیم و در واقع ایشان کاملا اطلاع داشت که فیلم مولانا در پاریس در حال ساخت بوده و دو سال است که افراد در حال کار روی این پروژه هستند ولی خب تصمیم شخصی ایشان است و ما به آن احترام می‌گذاریم ولی امیدوارم در این قضیه اتفاق ناخوشایندی برای روایت مولانا رخ ندهد.
حسینی همچنین درباره حضور عوامل ایرانی در پروژه‌ای که قرار است کریر آن را کارگردانی کند، توضیح داد: پروژه فیلم سینمایی مولانا تولید مشترک ایران و فرانسه بوده و قطعا عوامل ایرانی هم در آن حضور دارند. این پروژه اکنون در حال تصویربرداری است ولی مختص به زمان حال نبوده و از چند سال قبل در پاریس کلید خورده و کارهای آن در حال انجام است. به نوعی یک پروژه بزرگ بین‌المللی است و هنوز صلاح دیده نشده که اسامی عوامل آن به طور کامل اعلام شود ولی شخصیت‌های بزرگ بین‌المللی در این پروژه سهیم هستند و تقریبا می‌توان گفت هنرمندان عوامل فنی از سراسر نقاط دنیا در این پروژه شریک هستند.
وی درباره انتخاب بازیگر نقش مولانا در این فیلم نیز اظهار داشت: بازیگر نقش مولانا کسی است که ناآشنا به فرهنگ ایران نبوده و یکی از بزرگترین بازیگران بین‌المللی به شمار می‌آید. البته اجازه دهید فعلا اسم ایشان را اعلام نکنیم. یکی دو ماه دیگر تمام عوامل را به‌طور رسمی معرفی می‌کنیم.
این تهیه‌کننده در بخش دیگری از صحبت‌هایش درباره ماجرای تولید سریال درباره خواجوی کرمانی، حافظ و سعدی نیز توضیح داد: سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ سریالی است که کار پژوهش آن تمام شده و نویسندگی آن زیر نظر آقای کریر در حال انجام است. این تصمیم قطعی ما درباره نگارش فیلمنامه سریال بوده و البته برای آن شورای نویسندگان خواهیم داشت. به همان صورتی که پژوهش برای این شعرا را تبدیل به کاری ماندگار کردیم، قطعا فیلمنامه آن را هم تبدیل به اثری ماندگار خواهیم کرد.
وی ضمن بیان اینکه سپردن نگارش فیلمنامه سریال سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ به یک نویسنده خارجی، هیچ توهینی به نویسندگان داخلی نیست، ادامه داد: ما بر اساس توانایی و شناختی که ژان کلود کریر از فرهنگ ادبیات ایران را دارد، این تصمیم را گرفتیم. به زعم بنده تنها کسی که در دنیا می‌توانید پیدا کنید که هم بر ادبیات مسلط باشد و هم سینما، آقای کریر است. قطعا برای یافتن چنین شخصی هر جای دنیا بروید‌، اسم ژان کلود کریر را به شما خواهند داد، ولا غیر. به همین دلیل من به شخصه معتقدم بهترین گزینه برای فیلمنامه سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ، روایتی است که به قلم ژان کلود کریر نوشته شود.
حسینی درباره کارگردانی این اثر نیز بیان کرد: کار پژوهش این پروژه کار ماندگاری شد و دیدید که وزیر ارشاد هم برای رونمایی آن آمد. البته نمی‌خواهیم بگوییم چون وزیر آمده، کار مهمی است ولی اینقدر این کار بزرگ بود که مراسم سالروز حافظ را تحت‌الشعاع قرار داد. بر همین اساس معرفی عوامل نیز در زمان خود انجام می‌شود. قطعا نویسندگی این پروژه نیز همانند پژوهش آن کار ماندگاری خواهد شد. انشاالله نویسندگی این مجموعه زیر نظر یک تیم ایرانی، فرانسوی به مدیریت آقای ژان کلود کریر انجام می‌شود. این سریال تولید ایران بوده و آقای کریر قطعا نویسنده اول و آخر فیلمنامه است.
این تهیه‌کننده در ادامه درباره زبان فیلم مولانا و مجموعه حافظ، سعدی و خواجوی کرمانی نیز توضیح داد: زبان فیلم مولانا فرانسوی بوده و به زبان‌های فارسی و انگلیسی دوبله خواهد شد اما زبان سریال سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ، فارسی است و داخل ایران ساخته می‌شود و بازیگران آن هم ایرانی خواهند بود. اما هر اتفاقی که بخواهد در واقع بر روند فکری یا ساختاری و شکلی سعدی، خواجوی کرمانی و حافظ تاثیرگذار باشد، قطعا پروژه را به شکل دیگری جلو می‌بریم. یعنی هر اتفاقی که بخواهد سعدی را یک سعدی دیگر، خواجو را یک خواجوی دیگر و حافظ را حافظی دیگر به نمایش بگذارد. اینها همچون مولانا باید همانطور که هستند، تصویر شوند. آقای کریر شخصیت مولانا را به همان صورت که بوده، به نگارش درآورده است.
وی در پایان گفت: به زودی فیلمنامه مولانا درقالب یک کتاب منتشر می‌شود و آن موقع خواهید دید که این یک شاهکار است و فقط یک فیلمنامه نیست. همچنین لازم است بگویم اکنون تولید فیلم مولانا شروع شده و به زودی به اتمام می‌رسد. برچسب ها: موازی کاری ، مولانا ، موازی کاری

منبع: خرداد

کلیدواژه: موازی کاری مولانا موازی کاری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khordad.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خرداد» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۷۴۳۷۲۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

حسن فتحی: جهانِ پر از طمع و ویرانی را با افعال خود سیاه‌تر نکنیم

جمعی از بزرگان فرهنگ و ادب کشور به تماشای «مست عشق» حسن فتحی نشستند؛ فیلمی که کارگردانش آن را در زمانه خشونت و نفرت‌پراکنی حاوی پیامی از بارقه امید می‌داند برای تأمل و نواندیشی.

به گزارش ایسنا، روز جمعه ۱۴ اردیبهشت‌ماه اکرانی خصوصی از فیلم «مست عشق» در موزه سینما تدارک دیده شده بود تا سازندگان این فیلم سینمایی میزبان برخی از چهره‌های حوزه مولوی‌شناسی و شمس پژوهی و شاهنامه‌پژوهی همچون محمدعلی موحد و میرجلال‌الدین کزاری و نیز بزرگان دیگری همچون ژاله آموزگار (پژوهشگر فرهنگ و زبان‌های باستانی)، عبدالمجید ارفعی (متخصص زبان‌های باستانی و مترجم خط میخی عیلامی)، احمد محیط طباطبایی (رییس ایکوم)، لوریس چکناواریان (آهنگساز و رهبر ارکستر)، یونس شکرخواه (متخصص علوم ارتباطات) و حجت‌الله ایوبی (رییس سابق سازمان سینمایی و کمیسیون ملی یونسکو) شدند.

در میان این چهره‌های فرهنگی و هنری، محمدعلی موحد در حالی به تماشای فیلم نشست که در تیتراژ فیلم نامش به عنوان مشاور ذکر شده است.

از راست: لوریس چکناواریان، محمدعلی موحد و میرجلال‌الدین کزازی

در ابتدای این مجلس و پیش از نمایش فیلم، حجت‌الله ایوبی در سخنانی کوتاه گفت: ملت ایران یک بدهی به دنیا داشت و دنیا هم یک مطالبه بزرگ از ما. سینمای ایران که جزء سینماهای برتر جهان است باید کاری را برای حضرت مولانا و شمس انجام می‌داد.

او با تاکید بر اینکه خودش فیلم را ندیده است، ادامه داد:‌ من این تلاش و عزم را گرامی می‌دارم بویژه آنکه بارها از زبان بزرگان جهان شنیدم که چه معمایی در سینمای ایران وجود دارد که با وجود حداقل امکانات این چنین درخشان است؟  به نظر بنده، راز و رمز این موفقیت در این سالن حاضر است؛ پشتوانه سینمای ایران ادبیات فاخر و گنج معنوی آن است که در هیچ کجای جهان وجود ندارد. سینمای شاعرانه ایران مرهون بزرگانی است که امروز در اینجا نشستند و آقایان فتحی، توحیدی و دیگر هنرمندان در این فضا تنفس کردند و با محمدعلی موحد زندگی کردند. فیلم و نگاه آن‌ها عطر و رنگ موحد و کزازی و شفیعی کدکنی و بزرگان دیگر را می‌دهد. من این عزیزان را به "نام" و بدون لقب صدا کردم چون استاد شفیعی کدکنی در آخرین شماره  مجله «بخارا» زیبا گفته است که محمدعلی موحد بالاترین لقبش در همین است که «محمدعلی موحد» است و لقب و پسوند و پیشوندی برازنده او نیست. این برای بقیه اساتید هم صدق می‌کند.

ایوبی افزود: یقین دارم که استقبال فراوان مخاطب آغاز راهی است که باز هم از مولانا و شمس سخن گفته شود.  

سپس فرهاد توحیدی - فیلمنامه‌نویس «مست عشق» بیان کرد: نوشتن فیلمنامه این کار در کنار جناب آقای فتحی حدود سه سال و اندی طول کشید و در طول نوشتن متن، سایه معنوی دکتر موحد بر سر این کار بود.

او با اشاره به شیوه  روایت فیلم گفت:‌ من به عنوان یک معلم کوچک فیلمنامه‌نویسی عرض می‌کنم که سال‌هاست در میان همکارانم و بخصوص در میان جوانان علاقه‌مند به فیلمنامه‌نویسی اشتیاق زیادی برای گذر و عدول از نوشتن فیلمنامه به سبک و سیاق کلاسیک در چهارچوب شاه‌پیرنگ می‌بینم. آن‌ها بسیار دوست دارند که فیلمنامه‌نویسی متفاوت را با روایت‌های موازی تجربه کنند و برای یادگیری تکنیک داستان‌گویی در فیلمنامه نویسیِ آلترناتیو، طبیعتاً به ادبیات فیلمنامه‌نویسی ترجمه شده رجوع می‌شود. این در حالی‌ است که بخت بزرگ بنده و آقای فتحی این بود که در این کار برای سازماندهی روایت‌های موازی از دل آثار مولانا و مثنوی استفاده کردیم. شاید بی‌راه نباشد که بگویم یکی از اولین کسانی که داستان‌گویی به این شیوه را ابداع کردند حضرت مولانا بود و البته پیش‌تر از او عطار و سنایی هم چنین تجربه‌ای داشتند.  

توحیدی ادامه داد: کوشش ما این بود از آن میراثی که حضرت مولانا و دیگران در روایت‌گری به جا گذاشتند و بزرگان امروز ادبیات ایران در کتاب‌های خود شرح دادند، استفاده کرده باشیم و امیدوارم آنچه بر پرده خواهید دید گوشه کوچکی از انتظارات شما را برآورده کند.

در پایان حسن فتحی - کارگردان «مست عشق» که از سر فیلمبرداری سریالش خود را به این برنامه رسانده بود - متنی را قرائت کرد که به این شرح بود: «همه ما آدم‌ها بی‌آنکه خواسته باشیم، متولد می‌شویم و طنز قضیه در این است که چه بخواهیم و چه نخواهیم، متولد شدن ما با نوعی مسئولیت اخلاقی همراه است؛ مسئولیتِ اینکه اوضاع جهانی را که لُملُمه می‌زند از حرص و طمع و کشتار و ویرانی، با افعال خودمان سیاه‌تر از آنچه که هست نکنیم. پیام شیرین و شکّرین شمس و مولانا در این زمانه تلخ‌کامی و خشونت و نفرت‌پراکنی، می‌تواند بارقه امیدی باشد برای ما ساکنانِ به عادت و روزمرگی گرفتار شده‌ی این روزگار تا شاید با پرهیز از خودشیفتگی و افکار خشک و تنگ‌نظرانه در افعال و کردار خودمان تأمل و نواندیشی و تجدیدنظر کنیم.

این اثر سینمایی بی‌هیچ تفاخری برگ سبزی تحفه درویش و نمایش قطره‌ای از دریای بیکران اندیشه‌های عرفانی است.»

در این زمینه بخوانید:

تمجید میرجلال‌الدین کزازی از «مست عشق»

ژاله آموزگار

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • بزرگان فرهنگ و ادب و هنر ایران زمین مهمان "مست عشق" شدند (+تصاویر)
  • بزرگان فرهنگ و ادب و هنر ایران زمین مهمان "مست عشق" شدند
  • حسن فتحی: جهانِ پر از طمع و ویرانی را با افعال خود سیاه‌تر نکنیم
  • مسی از محصول جدیدش رونمایی کرد
  • ۵۰ میلیارد دلار صادرات غیرنفتی ایران به سایر کشور‌ها
  • جزئیات مست عشق؛ مولانا و شمس در پرده سینما
  • اکسپو وعده صادق ۲ بود/ لزوم اصلاح رفع تعهد ارزی از ۳ کشور همسایه
  • برای فروش سفره یکبار مصرف چه باید کرد
  • رمزگشایی ناقص از یک ملاقات تاریخ ساز
  • کشت نیشکر در ۲۹ هکتار از زمین‌های کشاورزی گیلان